当前位置: 首页 > 产品大全 > 外国语学院携手译国译民共建翻译实习基地 软件开发助力翻译实践新模式

外国语学院携手译国译民共建翻译实习基地 软件开发助力翻译实践新模式

外国语学院携手译国译民共建翻译实习基地 软件开发助力翻译实践新模式

外国语学院与译国译民翻译服务公司正式签署翻译实习基地合作协议,标志着校企合作在翻译人才培养方面迈出了坚实一步。该协议不仅涉及传统翻译实践,更创新性地将软件开发纳入合作框架,旨在培养兼具语言能力和技术素养的复合型人才。

根据协议,外国语学院与译国译民翻译服务公司将共建翻译实习基地,为学生提供翻译实践平台。学生将有机会参与真实的翻译项目,涉及商务、法律、科技等多个领域,在专业译员的指导下提升翻译技能。合作将特别关注翻译技术与软件开发,包括计算机辅助翻译(CAT)工具的应用、本地化项目管理及翻译软件开发等内容。

学院相关负责人表示,此次合作是应对语言服务行业数字化转型的重要举措。随着人工智能和自然语言处理技术的发展,翻译行业对既懂语言又懂技术的人才需求日益增长。通过实习基地,学生不仅能学习翻译技巧,还能接触翻译记忆库管理、术语库开发、机器翻译后期编辑等前沿技术,提升就业竞争力。

译国译民翻译服务公司代表指出,公司拥有丰富的翻译项目资源和成熟的技术团队,此次合作将为学生提供“翻译+技术”的双重实践机会。公司计划开发适合教学场景的翻译辅助工具,并邀请学生参与软件开发测试,让理论与实践紧密结合。

在软件开发方面,合作将聚焦于三个方向:一是开发轻量级翻译辅助工具,帮助学生理解CAT工具原理;二是构建面向特定领域的术语管理平台;三是探索机器翻译与人工翻译协同的工作流程设计。这些项目将由学院教师、企业工程师和学生共同参与,形成产学研一体的创新模式。

该翻译实习基地预计于下学期正式启用,首批将面向高年级学生开放。学院将开设配套的翻译技术课程,并邀请企业专家举办讲座和工作坊。双方还计划联合举办翻译技术竞赛,鼓励学生创新实践。

此次合作不仅为学生提供了宝贵的实习机会,也为翻译教学改革注入了新动力。通过引入企业资源和技术实践,外国语学院正积极构建适应行业发展的翻译人才培养体系,为语言服务行业输送更多高素质人才。

如若转载,请注明出处:http://www.zdhl1.com/product/54.html

更新时间:2026-01-12 00:52:45

产品列表

PRODUCT